Content Management mit

PHRASE & TRANSLATE

Verkürzen Sie Ihre Markteinführungszeit. Zentralisierte Produktinhalte

PHRASE

PHRASE bietet effiziente und übersichtliche Produktinformation!

Unser Product Content Management Modul, PHRASE, ist ein Toolkit, das für die Erstellung, Kategorisierung, Organisation, Validierung und jede Art von Informationen über Ihre Produkte verwendet wird. Diese WAVE-Lösung gewährleistet einen adäquaten Produkt-Content-Workflow, von der Erstellung, Erfassung und Freigabe bis hin zum Endprodukt.

Verwalten Sie Ihre Produktinformationen auf die richtige Art und Weise Erweitern Sie Ihr Geschäft mit einfacher Verwaltung und Verteilung von Produktinformationen. Stellen Sie Ihre Daten an einem Ort zusammen und bieten Sie Ihren Nutzern ein beeindruckendes und effizientes Produkterlebnis.

Automatische Übersetzungen von Marketing- und Verpackungstexten

TRANSLATE

TRANSLATE steht für Übersetzungsautomatisierung und eine kurze Markteinführungszeit

Es bietet eine automatische Übersetzung Ihrer Inhalte. Translate ermöglicht eine effiziente und konsistente mehrsprachige Produktkommunikation. Hilft bei der Automatisierung, Einhaltung gesetzlicher Vorschriften, der effizienten Suche und Speicherung aller Pack- oder anderen Marketinginformationen.

Konsistente und genaue Übersetzungen erzielen

PHRASE & TRANSLATE

PHRASE & TRANSLATE erstellt, verwaltet und optimiert Produktinhalte!

Phrase and Translate ist unsere Content-Management-Lösung (CMS) in WAVE, die bei der Erstellung, Verwaltung und Optimierung produktbezogener digitaler Textinhalte hilft.(Copy Collation)
Mit Phrase können Benutzer die Erstellung, Bearbeitung und Produktion von bewährten Produktinformationen steuern und zusammenarbeiten.

Translate ermöglicht eine effiziente und konsistente mehrsprachige Produktkommunikation. Nicht-technische Benutzer können digitale Inhalte erstellen, verwalten und veröffentlichen, indem sie die Terminologiedatenbank von Phrase für die Erstellung von Inhalten nutzen und das Translation Memory von Translate für eine effiziente Lokalisierung verwenden.

CONTENT

Phrase & Translate

Master Content

Sammeln und genehmigen Sie Marketing- und Packungsinhalte in vordefinierten Kategorien und verwalten Sie sie in einer zentralen Terminologiedatenbank.

Auto-complete

Beginnen Sie mit der Eingabe innerhalb Ihrer Inhaltserstellung und sehen Sie bereits genehmigte Master-Inhaltsvorschläge aus der Terminologiedatenbank.

Glossary

Fügen Sie dem Glossar Begriffe hinzu und definieren Sie sie, um Konsistenz und Genauigkeit zu gewährleisten. Die Einträge werden automatisch im Texteditor vorgeschlagen.

Terminology database

Die Terminologiedatenbank ist die Bibliothek der Master-Inhalte. Die Terminologie wird zur Straffung und Harmonisierung Ihrer Inhalte verwendet.

Translation memory

Sparen Sie Zeit und sorgen Sie für Konsistenz, indem Sie ein professionelles Translation Memory mit einem Eins-zu-eins-Matching mit den entsprechenden Master-Inhalten verwenden.

Machine translations

Sparen Sie Zeit mit automatischen Übersetzungsvorschlägen von maschinellen Übersetzungsprogrammen – AWS, DeepL oder CAT-Tools wie TRADOS.

Multilingual view

Verfolgen Sie Ihre freigegebenen Master-Inhalte auf Auftragsebene und zeigen Sie die übersetzten Inhalte an, indem Sie die benötigten Sprachen aktivieren.

5FlowLogoBig-250x79-white_good-kleiner

5FLOW GmbH

Helmholtzstraße 35
D-52428 Jülich
Email: info@5flow.eu
Phone: +49 2461 – 9777 – 305

SGK & Saueressig

A Matthews International Company.

5FLOW Sitemap

Weitere Services

Die Matthews International vereint verschiedene Unternehmen und Marken unter sich. SGK und Saueressig sind Teil der Geschäftsbereiche Markenlösungen und industrielle Technologien. 

Zertifizierung

TR-Testmark_9108651191_DE_CMYK_without-QR-Code

Get in touch

5FLOW is a (MATW) Matthews International brand.

© 2021 Matthews International Corporation. Alle Rechte vorbehalten.